Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 11:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλʼ οὐ τῇ γνώσει, ἀλλʼ ἐν παντὶ ⸀φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
ei de kai idiotes to logo, all' ou te gnosei, all' en panti rphanerosantes en pasin eis umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et si inperitus sermone sed non scientia in omnibus autem manifestatus sum vobis

King James Variants
American King James Version   
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
King James 2000 (out of print)   
But though I be unskilled in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

Other translations
American Standard Version   
But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things.
Aramaic Bible in Plain English   
For although I am simple in my speech, yet I am not in my knowledge, but we have been open with you in all things.
Darby Bible Translation   
But if I am a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making the truth manifest in all things to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For although I be rude in speech, yet not in knowledge; but in all things we have been made manifest to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward.
English Standard Version Journaling Bible   
Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.
God's Word   
Even though I'm not good with words, I know what I'm talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way.
Holman Christian Standard Bible   
Though untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have always made that clear to you in everything.
International Standard Version   
Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way.
NET Bible   
And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.
New American Standard Bible   
But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.
New International Version   
I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
New Living Translation   
I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.
Webster's Bible Translation   
But though I am rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
Weymouth New Testament   
And if in the matter of speech I am no orator, yet in knowledge I am not deficient. Nay, we have in every way made that fully evident to you.
The World English Bible   
But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.